KRÉTAKÖR (Fancsikai/Gulyás/Schilling): KRÍZIS-TRILÓGIA

A trilógia mindhárom részére (uzsonnával!) 4000 Ft / diákoknak: 3200 Ft
Az előadások után közönségtalálkozó lesz az alkotókkal, minden érdeklődőt szeretettel várunk!

A Krétakör legújabb projektje összegzi és továbbfejleszti a szervezet elmúlt 3 évben szerzett tapasztalatait. A Krízis a Gát család története: az egyes részekben a család három tagját különböző előadóművészeti formákon keresztül ismerhetjük meg.

A második szünetben minden néző a vendégünk egy szendvicsre és frissítőre.

I.RÉSZ: jp.co.de (film)
Magyar nyelven, angol felirattal
Az első rész a tizennyolc éves fiú, Gát Balázs álomszerű utazása/felnőtté válási kísérlete. Balázs elhagyja családját, hogy önálló életet kezdjen, de nehezen szabadul a családi és a nemzeti kötelékektől. Egy idegen nagyvárosban 12 önkéntest gyűjt össze, hogy kirobbantsa saját forradalmát. A célja egyszerű: a szabadság megtapasztalása. Az alkotók a történetet egész-estés kísérleti filmként dolgozzák fel.



II. RÉSZ: HÁLÁTLAN DÖGÖK (opera)
Magyar nyelven, angol felirattal
A második részben a családfő, a 45 éves gyermekpszichiáter, Gát Gyula története bontakozik ki kamaraopera formájában. Az orvos szakterülete a családon belüli erőszak, a gyermekeken elkövetett szexuális abúzus. Egy nap új pácienst hoznak a klinikára, a hétszeres gyermekeken elkövetett nemi erőszakkal és gyilkossággal vádolt Ádámot. A doktor orvosszakértői pozícióját hamarosan megkérdőjelezi kettejük beszélgetése: a páciens fokozatosan átveszi az irányítást. Szürreális folyamat veszi kezdetét, melyben a doktornak szakmai mulasztásairól és családjának széthullásáról is számot kell adnia – önmagának.



III. RÉSZ: A PAPNŐ (színdarab)
Magyar nyelven
A trilógia záródarabja az anya, Gát Lilla története. Az egykoron ünnepelt fővárosi színésznő jelenleg egy Budapesttől távoli magyar falu elkötelezett drámapedagógusaként dolgozik. Környezete idegenkedve figyeli sajátos pedagógiai módszereit. Vállalkozása kudarcba fullad: előbb tanártársai, később a falu lakói, majd diákjai, végül saját fia fordul ellene, így el kell hagynia a falut, vissza kell utaznia a fővárosba. A színházi előadás résztvevőit, 20 diákot, a sepsiszentgyörgyi Osonó Színházműhely bevonásával romániai magyar diákszínjátszó csoportok körében meghirdetett program során választották ki, az előadást pedig innovatív színház-pedagógiai eszközök alkalmazásával hozzák létre.





STÁBLISTA
Művészeti vezető: SCHILLING Árpád
Producer: GULYÁS Márton
Produkciós vezető: SÁGODI Ildikó

I.RÉSZ: jp.co.de (film)
Forgatókönyv / Written by: Schilling Árpád és Fancsikai Péter
Rendező / Director: Fancsikai Péter
Operatőr / DoP: Rév Marcell
 
Szereplők / Cast: Budai Balázs, Sárosdi Lilla, Kovács István, Czagány Klaudia, Oleg Vorslav, Bodrogi Jenő, Farkas Kornélia, Farkas Szebasztián, Farkas Szilveszter, Farkas Szilárd, ifj. Farkas Szilárd, Farkasné Dósa Cecília, Vas János, Vargáné Kerékgyártó Ildikó, dr. Hadas Miklós, Jana Baierová, Jovana Bobić, Christian Günther, Jake Haskell, Svetlana Karadimova, Ana Kiš, Tatjana Mihalina, Oliver Musić, Diego Rojas Ortiz, Otakar Šimek, Eduardo Soares, Simon Sramek, Miljana Zeković, Miles
 
Producer: Gulyás Márton
Produkciós vezető / Head of Production: Ságodi Ildikó
Co-producer / Co-producer: Gáspár Máté, Muhi András Pires, Romwalter Richy, Noel Villers
Hangmérnök / Sound: Lukács Péter Benjámin
Vágó, VFX / Editing, VFX: Budai Balázs, Fancsikai Péter, Papp Szilvia
Gyártásvezető / Production manager: Muhi András Pires
Felvételvezető / Unit manager: Horváth Szabó Ágnes
Produkciós asszisztens (Prága) / Production assistant (Prague): Jan Valter
Produkciós elszámoló / Production accountant: Vajdáné Keresztessy Andrea
Látvány (Magyarország) / Production design (Hungary): Takács Nóra
Látvány (Prága) / Production design (Prague): Molnár Bea
Fővilágosító / Gaffer: Hajdu Miklós
Fahrtmester /Key Grip: Gyura István
Best boy: Molnár Tibor
Világosítók / Lighting technicians: Csehi István, Horváth László, Horváth Zsolt
RED technikus / RED technician: Becsey Kristóf, Noel Villers
Focus puller: Csigás Viktor, Hoffer Zsolt, Tóth Csaba
Kameraasszisztens, b-kamera / Camera assistant, b-camera: Nagy Zágon, Pamuki Krisztián
Steadycam: Hámori Tamás
Berendezés / Props: Polgár Tamás, Réthelyi András, Sipos Zsuzsanna (Prop Club)
Kaszkadőrök / Stunts: Unger Béla, Bertalan Sándor, Kasi Béla, Szili László (Europe Stunt League / Action Stunt)
SFX: Korda Endre, Princz Károly, Princz Barnabás
SFX Technikusok / SFX Technicians: Albitz György, Kindl Zsolt, Kiss Csaba
Műszaki vezető (Prága) / Chief of technicians (Prague): Stefan Dojcan
Kivitelezők (Prága) | Constructors (Prague): Balázs Andor „Marci”, Dalimil Dvoržák, Michal Horňák, Mišo Horňák, Šimon Horňák,  Tomáš Jech, Maťej Kmeť, Pavel Pospísíl, Artúr Šampón, Milan Slušny̒, Marin Štolár, Martin Studeny̒, Marin Vysocky̒,  Šimon Wap, Benedek Zsanett, Lakos Dániel, Wesselényi-Garay Andor (Tervhivatal)
Technikus (Prága) / Technician (Prague): Éltető András
Zene / Music by: Lawrence Williams, Bohren & der Club of Gore
Script / Continuity: Csaba Bálint
Mikrofonos / Boom operator: Hutlassa Bence
Helyszínbiztosító / Location security: Koráng Csilla
Werk / Making of: Budai Balázs
Web: Bérces Tamás, Budai Balázs
Feliratfordítás / Subtitle translator: Fényes-Papp Judit
Szakértő / Expert: Káposztássy Béla
Irodavezető / Office manager: Takács Árpád
A kísérlet vezetői (Prága) / Chiefs of the experiment (Prague): Juhász Bálint, Vágó Róbert
Utómunka / Post production: Cineflow
Utómunka II / Post production II: Colorfront
Colorist: Juristovszky Tamara
Utómunka supervisor / Post production supervisor: Noel Villers
Utómunka gyártásvezető / Post production manager: Bartucz Borbála
Utómunka asszisztens / Post production assistant: László Veronika
Workflow supervisor / Workflow supervisor: Virág Zoltán
Technikai munkatárs / Technical assistant: Jurkovich Ádám
 
Külön köszönet / Special thanks: Gaál Ede, Jászberényi Áron, Jászberényi Márk, Sodja Lotker, Romwalter Judit, Vigh Miklós
 
Köszönet / Thanks: Ágh Márton, Ároktő Polgármesteri Hivatal; Horgász Egyesület; Nyugdíjas Klub; Polgárőr Egyesület; Jutta Baechner, Bagyarik Endre, Balassa Péter, Balogh Zsolt (EventStudio), Bartha Attila, Bányász Oszkár, Victor Bevine, Bodnár Bence, Boross Mária, Bóta Szilvia, Julius Bredar, Csete Gábor, Csurka András, Tatjana Dimitrova, Egererdő Zrt., Erőss Lajos, Falaky Zsolt, Filmworks, Gáspár Mihály, Grédics Szilárd, Győrffy Szabolcs, Hargittai László, Herner Dániel, Hotel Olimpia, Hörcher Gábor, Inforg Stúdió, István Bálint, Iványi Marcell, Izsák Lili, Joó Gábor, Juhász András, Kalóz Attila, Kapronczai Erika, Kovács Bernadett, Kristóf György, Ledniczky András, Leipán Zoltán, Lendvai Péter, Sarka Marsiková, Jakub Matejka, Muhi András, Muhi Klára, Muhi Zsófia, Nagy Attila, Daniela Pařízková, Pintér Judit, Poros József, Rádé Sándor, Rónai Domonkos, Schwindl Endre, Schuster Adrienne, Ridvan Sen, Smajda Béla, Jaromir Smatla, Szabó György, Szalma Béla, Szilágyi Fanni, Szlávik Júlia, Szupp Géza, Szűcs József, Takács Gábor, Trafó Kortárs Művészetek Háza, Tiszavölgyi Dezső, Varga Ilona, Várhegyi Rudolf
Támogatók / Supporters: Prague Quadrennial of  Performance Design and Space, Education and Culture Programme DG, Nemzeti Kulturális Alap, Bulb Cinema, Sparks, Cineflow, Colorfront, 4cut, Lightware Visual Engineering, Christie Digital, Trafó Kortárs Művészetek Háza




II. RÉSZ: HÁLÁTLAN DÖGÖK (opera)
Rendező: GULYÁS Márton
Történet: GULYÁS Márton, SCHILLING Árpád
Zeneszerző: DARGAY Marcell
Librettó: SCHEIN Gábor
Zenei korrepetitor: INCZE Zsóka
Színész-drámatanárok: SEREGLEI András, KARDOS János
Kutatómunka: MUNK Vera
Pszichológiai szakértő: HEGEDŰS Ibolya
Hangtechnika: REMBECZKI János

Szereplők:
Gát Gyula: KOVÁCS István
Gát Lilla: KOVÁCS Annamária
Ádám: MEGYESI Zoltán
Gát Balázs: FEHÉR László
Hajni: KOVÁCS Ráchel
Anna: GODA Sára
Anita: BOJTOS Luca
Laci: KOVÁCS Jonatán
Gabriella: HORVÁTH Dominika

Zenészek:
Zongora: DARGAY Marcell
Rézfúvós hangszerek: ABLONCZY Keve
Elektronika: BOLCSÓ Bálint
Accord Quartet: MEZŐ Péter (hegedű), VEÉR Csongor (hegedű), KONDOR Péter (mélyhegedű), ÖLVETI Mátyás (cselló)


III. RÉSZ: A PAPNŐ (színdarab)
Író, rendező / Writer, director: Schilling Árpád
Producer: Gulyás Márton
Produkciós vezető / Head of production: Ságodi Ildikó
Rendezőasszisztens / Assistant to the Director: Juhász Bálint
Szakmai partner / Professional partner : Osonó Színházműhely / Bartha Lóránd, Daragics Bernadett, Fazakas Mihály, Mucha Oszkár
 
Operatőr, vágó / DoP, Editor: Pamuki Krisztián
Hangmérnök / Sound: Hutlassa Bence
Casting: Muhi András Pires
Fotó / photo: Tóth Ridovics Máté
 
Köszönet / Thanks: Tóth Andrea, Nagy-Bákai Réka Imola, Angyalosi Református Egyházközség
 
 
Szereplők / Performers:
Gát Lilla: Sárosdi Lilla
Testnevelés tanár / P.E. Teacher: Terhes Sándor
Pap / Priest: Bartha Lóránt
Gát Balázs: Bíró Kálmán
 
Diákok / Students :
Bajka Márta, Bartha Levente Sándor, Boldizsár Emese, Daró Annamária, Dima Zsolt, Dobondi Jolán, Gábor Kinga Kati, Imre – Munteanu Kikerics Kata, Incze Eszter, Komán Attila, Korodi Janka, Lukács Erika, Maksai Erzsébet, Márton Ágnes, Ötvös István, Tankó Tímea Mónika
 
 
 
TÁMOGATÓK / SPONSORS
Prágai Quadriennálé, Európai Unió Kultúra Program (2007-2013), Bayerische Staatsoper,NKA, NEFMI, Trafó Kortárs Művészetek Háza, Lightware Visual Engineering, SPARKS, Cineflow, Christie Digital, Bulb Cinema, Colorfront, 4cut, Prop Club,
 
Prague Quadrennial, European Union Culture Programme (2007-2013), Bayerische Staatsoper,Hungary's National Culture Fund, the Ministry of National Resources, Trafó House of Contemporary Arts, Lightware Visual Engineering, SPARKS, Cineflow, Christie Digital, Bulb Cinema, Colorfront, 4cut, Prop Club,

    

          

       

      



TRAFÓ KORTÁRS MŰVÉSZETEK HÁZA
Jegypénztár nyitva tartás:
  • nagytermi előadásnapokon: 17h - előadás vége + 30 perc, max. 22h
  • stúdió-, kabin- és klubelőadás napokon: 17h-20h30
  • egyéb napokon: 17h-20h
Trafó Galéria nyitvatartás:
  • Előadási napokon 16-22h.
  • Nyitva: kedd-vasárnap: 16h-19h
  • Hétfőnként zárva.
Elérhetőségek

  • A Trafó Kortárs Művészetek Háza Nonprofit Kft. Budapest Főváros Önkormányzata fenntartásában működik.

Médiapartnerek

Együttműködő partnerek